"Atura atentu"
Is
curregiduras de custas fainas das eus a ponni in s'Arcivu
intr''e cincu diis a pustis de sa trasmitidura de sa puntada.
A-i custu contu di nanta S'àrburi
stravanau: du scis ita bolit nai?
..............................................................
Ita fiat a primu s'àrburi?
..............................................................
Kini atru est de importu in custu contu?
..............................................................
De ita colori est su piscixeddu ?
..............................................................
De ita colori est s'àrburi ?
..............................................................
Cantus funt is sorris ?
..............................................................
Ita di nàrant a sa sorri bona e jobonedda?
..............................................................
Ita
imparaus?:
Su contu de oi est apitz''e unu suliteri ki ndi 'ògat sòrixis de una bidda. Ki unu bolit sonai unu sulitu tenit abisonju de prumonis mannus e depit sciri alidai beni. Po is sportus puru tòcat a tenni prumonis mannus.
Su contu de oi est apitz''e unu piscixeddu ki bessit àrburi. In su mari acant''e sa Sardinnya dui at unu muntoni de arratzas de piscis.
E tui piscau mai as ?
..............................................................
Ki eya, ita as pigau? Du scis?
..............................................................
Tradusi innoi asuta is fueddus sardus in italianu e in ingresu:
|
sardu |
italianu |
ingresu |
|
Derfinu |
||
|
Gorfinu |
||
|
Carina |
||
|
Lissa |
||
|
Maçoni |
||
|
Pisçaleta |
||
|
Pisci urrei |
||
|
Bròmbulu |
||
|
Aligusta |
||
|
Càbara |
||
|
Càvuru |
||
|
Arrannya |
||
|
Scròpula |
||
|
Ortziada |
||
|
Jarretu |
||
|
Cambaredda |
||
|
Prupu |
||
|
Muscareddu |
||
|
Anguidda |
In su cartularju tuu scrii una fràsia po dònnia fueddu ki agatas
in sa tabedda.
Traduseus
de s'italianu a su sardu:
Po donnya fràsia italiana, nci funti duas sardas, ma
una sceti esti justa. Agatai sa tradusidurajusta e sa sballiada, e a pustis
arrexonainci imparis a sa maista.
1) Non avevano più il padre e la madre.
No tenìanta prus su babu e sa mama.
No tenìanta prus is genidoris.
2) In qualche giorno la piantina diventò
un'albero.
In d-unus cantu 'e diis sa matixedda fiat bessia àrburi.
In d-unus cantu 'e diis sa matixedda fiat diventada àrburi.
3) Nialong era davanti a lui.
Nialong fiat ananti sua.
Nialong fiat ananti a issu.
4) Il principe la voleva sposare.
Su prìncipi da boliat sposai.
Su prìncipi da boliat coyai.
5) In quell'isola regnarono il re e sua moglie.
In cudd'ìsula ant arrennau s'urrei e sa sposa sua.
In cudd'ìsula ant arrennau s'urrei e mulleri sua.
S'acabu
'e su contu:
Cali est su parri tuu apitz''e Nialong?
..............................................................
..............................................................
Ki fiast issa, ita iast ai fatu?
..............................................................
..............................................................
Cali est su parri tuu apitz''e is sorris?
..............................................................
..............................................................
|
|
![]() |