Torra a sa Primu Pàgina de Allui su contu Imparaus de sa fàbula
Allui su contu Sa fàbula Imparaus de sa fàbula Fueddàriu Documentus Arcivu

Imparaus de sa fàbula

Su bica linna e sa boça

"Atura atentu"

Is curregiduras de custas fainas das eus a ponni in s'Arcivu intr''e cincu diis a pustis de sa trasmitidura de sa puntada.

Su tìtulu 'e sa fàbula

Su tìtulu 'e sa fàbula

A-i custu contu di nanta Is isposus: du scis ita bolit nai?

Bolit nai gli sposi o i fidanzati? ..........................................................................................

Ita di naraus in sardu a gli sposi? ..........................................................................................

Pregunta a mama tua e a babu tuu candu anti fatu a-i sposus e scrii s’annu innoi a suta, in sardu.

«Mama mia e babu miu anti fatu a-i sposus in su

..........................................................................................»

Duncas, arresuminendi, preni sa tabedda innoi a suta, cun s’ajudu de sa maista:

Italiano

Sardu

English

 

La fidanzata

   

Il fidanzato

   

I fidanzati

   

Il fidanzamento

   
 

La sposa

   

Lo sposo

   

Gli sposi

   

Il matrimonio

   



Ita imparaus?Ita imparaus?:

Custa fàbula fuèddat de sa vida de dus joghitus: su bica linna, de linna issu e totu, e sa boça, de peddi fina.

Tui du tenis unu pilloni de linna? ..........................................................................................

Ki eya, ita pilloni esti? ..........................................................................................

E da tenis una boça? ..........................................................................................

De peddi o de goma? ..........................................................................................

Sinna innoi a suta ki tenis o ki no tenis custus atrus jogus puru, e ki dus tenìanta mama tua e babu tuu puru:

Jogu

Deu tengu

Mamai mia du teniat

Babai miu du teniat

 

Eya/Nou

Eya/Nou

Eya/Nou

Bàmbulas

     

Bidujogus

     

Makineddas

     

Pista

     

Orsitus

     

Casteddus

     

Mosàigus

     

Bicicreta

     

Computadora

     

Domus

     

Ainas 'e coxina

     

Ainas 'e fusteri

     

Bardùnfula

     






















Tenis atrus jogus puru ki no eus postu in sa tabedda? Scriiddus innoi a suta

..........................................................................................

..........................................................................................

..........................................................................................

Mamai tua teniat atrus jogus puru ki no eus postu in sa tabedda? Scriiddus innoi a suta:

..........................................................................................

..........................................................................................

..........................................................................................

Babai tuu atrus jogus puru ki no eus postu in sa tabedda? Scriiddus innoi a suta:

..........................................................................................

..........................................................................................

..........................................................................................


Traduseus de s’italianu a su sarduTraduseus de s'italianu a su sardu:

Po donnya fràsia italiana, nci funti duas sardas, ma una sceti esti justa. Agatai sa tradusidurajusta e sa sballiada, e a pustis arrexonainci imparis a sa maista.

1) Il picchio e la palla stavano insieme in un cassetto.

Su bica linna e sa palla fiant impari in d-unu cassetu.

Su bica linna e sa boça fiant impari in d-unu cadasçu.

2) Il picchio voleva fidanzarsi con la palla.

Su bica linna boliat a fai sposus cun sa boça.

Su bica linna si boliat fidantzai cun sa boça.

3) Il picchio pensava di divertirsi con la palla.

Su pìkiu pensat de si divertiri cun sa palla.

Su bica linna pensat de si spassiai cun sa boça.

4) Il picchio era stato scolpito dal sindaco.

Su bica linna fiat stètiu scurpiu de su sìndigu.

A su bica linna d’iat scurpiu su sìndigu.

5) Il sindaco aveva usato legno di ginepro.

Su sìndigu iat imperau linna ‘e tzinnìbiri.

Su sìndigu iat usau lennyu ‘e ginepru.

6) La palla si stava per sposare con un rondone.

Sa boça si stiat po sposai cun d-un’arrondoni.

Sa boça fiat a canta ‘e si coyai cun d-una varzia.

7) Il picchio aveva rivisto la sua vecchia innamorata.

Su bica linna iat torrau a biri a s’amorada beça sua.

Su bica linna iat torrau a biri sa sua beça amorada.

8) La domestica aveva riportato a casa il picchio.

Sa domestiga iat arriportau a domu su bica linna.

Sa tzeraca iat torrau a domu su bica linna.


S'acabu 'e su contu:

Segundu tui, at fatu beni sa boça a si nd’andai?

..........................................................................................

Poita?

............................................................................................

Fiat prus arrica sa boça o su bica linna?

...........................................................................................

Ti parit justu a no cunsiderai is atrus sceti ca funti prus pòburus?

...........................................................................................

Poita?

..........................................................................................

...........................................................................................

A s’acabu, kini at bìviu mellus?

...........................................................................................

Ita t’at imparau custa fàbula?

...........................................................................................

..........................................................................................

..........................................................................................

Su pisitu a botasSa Fabula