Curregidura de sa tradusidura de is fràsias
Su bistiri nou de s'imperadori
"Atura atentu"
Innoi agatais: is curregiduras de is fainas, de manera ki podeis cuntrollai cumenti seis bessendi bonus
1) All'imperatore piacevano i vestiti nuovi e
belli.
A s'imperadori
di praxiant is nous e bellus bistiris.
A s'imperadori di
praxiant is bistiris nous e bellus.
- Is açungidoris in sardu bolint a pustis de su nòmini.
2) I tessitori dissero che erano molto esperti.
Is
tessidoris anti nau ki fìanta spertus meda.
Is tessinjanus
anti nau ki fìanta spertus meda.
- Tessitori in sardu dus nanta tessinjau.
3) I tessitori erano degli imbroglioni.
Is tessinjanus
fiant imbrollyonis.
Is tessinjanus
fìanta cullunadoris.
- Imbroglioni in sardu dis nanta
cullunadoris.
4) L'imperatore andò di persona.
S'imperadori fiat
andau a personi.
S'imperadori
fiat andau de personi.
- S'espressadura italiana di persona in
sardu bolit bortada a personi.
5) Il telaio era vuoto.
Su telayu
fiat sbuiu.
Su telarju
fiat sbuiu.
Telaio
in sardu du nanta telarju.
Imparaus
de sa fàbula
Sa
Fàbula