Torra a sa Primu Pàgina de Allui su contu Imparaus de sa fàbula
Allui su contu Sa fàbula Imparaus de sa fàbula Fueddàriu Documentus Arcivu

Imparaus de sa fàbula

Sa mata kistionendi

"Atura atentu"

Is curregiduras de custas fainas das eus a ponni in s'Arcivu intr''e cincu diis a pustis de sa trasmitidura de sa puntada.

Su tìtulu 'e sa fàbula

Su tìtulu 'e sa fàbula

 

 

 

 

 

Poita a-i custa fàbula di nanta “Sa mata kistionendi”?

.........................................................................

.........................................................................

Kini est ki kistiònat?

.........................................................................

.........................................................................

Podit essi ki una mata kistionit?

.........................................................................

.........................................................................

Ma ki is matas podèssinti kistionai, ita iant a nai?

.........................................................................

.........................................................................

.........................................................................

.........................................................................

.........................................................................

.........................................................................

 

Ita imparaus?:

Cument'est sa mata

Custus funt is nòminis de is partis de sa mata, cumentzendi de basçus finsas a pitzus. Pintura una mata scriendi in sardu totu is partis suas

italianu .................. sardu

radice .................... arrèxini

tronco .................... truncu

corteccia ................ croxu

ramo nai ................ (f.), arrampu, cambu

rametto .................. naixedda, arrampeddu, cambixeddu

germoglio ............... grillu

foglia .......................folla

fiore .........................frori

frutto .......................frutu

cima ........................ scoma

Ki su croxu esti de suerju, ita di nanta? Po ita du umperaus?

.........................................................................

.........................................................................

.........................................................................

Is pillonis innui du fàinti su niu?

.........................................................................

.........................................................................

.........................................................................

Is atzionis de sa mata

Is matas no pòdinti kistionai, a su mancu a boxi, ma pòdinti comunigai unu muntoni de atra cosa fendi atzionis.

Acàpia donnya atzioni ki una mata fait a su ki bolit comunigai:

fai frutus.............................. peus po tui ca no as papau su frutu miu!

fai is froris............................ m'incrubu ma no m'arrogu!

si sicai.................................. bollu unu cerboni po m'arrimai!

cresci beni ............................gràtzias ca ses akuendimi'!

cresci trota ...........................seu a canta ‘e frutuai!

undulai a su bentu................ beranu est arribau!

bogai grillu ........................... ghetami' akua de pressi!

fai arrui su frutu pudesçu.......custus funti po ti dus papai tui!

 

Traduseus de s'italianu a su sardu:

Traduseus de s’italianu a su sardu1) Lo straniero disse che a castello mancava l'albero parlante

Lu stranieru dissu che a castellu mancava l'alberu parlantu

Su stranju narat ki a casteddu amancat sa mata kistionendi

Su stranju iat narat ki a castellu amancat sa mata parlanti

 

2) Gli esploratori non avevano trovato l'albero

Is esploratoris no iant agatau sa mata

Is isproradoris no iant agatau s'àlberu

Is isproradoris no iant agatau sa mata

 

3) L'albero aveva i rami piegati fino a terra e si lamentava

Sa mata teniat is nais pèndias finas a terra e si kesçat

Sa mata teniat is ramus pèndius finas a terra e si kesçat

Sa mata teniat is ramus pèndius finas a terra e si lamentat

 

4) Il re si era messo subito in cammino per trovare la magia

Su rei si erat messu sùbitu in caminu po trovai sa magia

S'urrei si fiat postu sùbitu in caminu po agatai sa maxia

S'urrei si fiat postu in caminu luegus po agatai sa maxia

 

5) Momoti non aveva visto il re perché c'era troppo buio

Momoti no iat bistu s'urrei poita nci fiat tropu buiu

Momoti no iat biu s'urrei poita nci fiat tropu scuriu

Momoti no iat biu s'urrei ca fiat scuriu tropu

 

S'acabu 'e su contu:

S'urrei arrennescit a alliberai a sa piçoca inserrada in su truncu, perou di tòcat a sçolli un amaxia ancoras, ca sa piçoca fiat totu de linna.

S’urrei bincit gràtzias a sa fortza o gràtzias a s’intelligèntzia?

....................................................................

Poita?

....................................................................

....................................................................

....................................................................

Kini fiat su nèmigu de s'urrei?

....................................................................

Ki tui fìasta s'urrei ìasta posztu prus fortza o prus intelligèntzia?

....................................................................

Poita?

....................................................................

....................................................................

...................................................................

Su pisitu a botasSa Fabula