Torra a sa Primu Pàgina de Allui su contu Imparaus de sa fàbula
Allui su contu Sa fàbula Imparaus de sa fàbula Fueddàriu Documentus Arcivu

Imparaus de sa fàbula

Sa dantza de is matzamurreddus

"Atura atentu"

Is curregiduras de custas fainas das eus a ponni in s'Arcivu intr''e cincu diis a pustis de sa trasmitidura de sa puntada.

Su tìtulu 'e sa fàbula

Su tìtulu 'e sa fàbula Su contu est a pitzus de urreis, prìncipas e matzamurreddus.

Comenti ti d'abisas a unu matzamurreddu?

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

Dònnia matzamurreddu tenit una pinjada, prena de ita?

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

Is matzamurreddus funti bonus o malus?

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

Ita est ki di praxit meda a fai a is matzamurreddus?

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

Ita imparaus?:

Ita imparaus? In totu su mundu s'agàtant unu muntoni de criaduras pantasiosas. In Sardinnya puru ndi teneus meda. Acanta de dònnia nòmini sardu poninci su nòmini in italianu; ki no agatas su nòmini italianu (no totu is criaduras sardas tenint unu currispondidori italianu), sprica in sardu ita est.

Brusça .......................................

Carru goçu .......................................

Coga .......................................

Coixedda .......................................

Duenda .......................................

Jana .......................................

Mama 'e soli .......................................

Maskinganna .......................................

Matzamurreddu .......................................

Momoti .......................................

Pana .......................................

Sùrbili .......................................

Fai un circa e pregunta a s'ayaya e a s'ayayu tuu ki connòscinti contus apitzu de calincuna criadura pantasiosa. A pustis scriidda in su cartularju tuu.

Acanta de dònnia nòmini scrii una frasitedda, sprikendi ita faint o comenti funti fatas custas criaduras.

Brusça ....................................................................

Carru goçu ....................................................................

Coga ................................................................

Coixedda ................................................................

Duenda ................................................................

Jana ................................................................

Mama 'e soli ................................................................

Maskinganna ................................................................

Matzamurreddu ................................................................

Momoti ................................................................

Pana ................................................................

Sùrbili ................................................................

Traduseus de s'italianu a su sardu:

Traduseus de s’italianu a su sarduPo donnya fràsia italiana, nci funti duas sardas, ma una sceti esti justa. Agatai sa tradusidurajusta e sa sballiada, e a pustis arrexonainci imparis a sa maista.

1) La famiglia viveva in un paese lontano 3 miglia dal castello.

2) La matrigna odiava Serena. 3) Gli gnomi erano gobbi.

4) Cosa è successo nella strada?

5) La colpa è la tua, madre snaturata!

S'acabu 'e su contu:

Cali est su parri tuu apitzu de is duas piçocas?

.......................................................................................

.......................................................................................

Is matzamurreddus fìanta bonus o malus?

.......................................................................................

.......................................................................................

Ita ndi pensas de su cullunu pensau de sa bìrdia?

.......................................................................................

.......................................................................................

Su pisitu a botasSa Fabula