Torra a sa Primu Pàgina de Allui su contu Imparaus de sa fàbula
Allui su contu Sa fàbula Imparaus de sa fàbula Fueddàriu Documentus Arcivu

Imparaus de sa fàbula

S'ou nieddu

"Atura atentu"

Is curregiduras de custas fainas das eus a ponni in s'Arcivu intr''e cincu diis a pustis de sa trasmitidura de sa puntada.

Su tìtulu 'e sa fàbula

Su tìtulu 'e sa fàbulaSa fàbula de oi est apitzu 'e un'ou nieddu ki fait bessiri unu caboniskeddu.

Ma oindi', is ous de ita colori funti ?

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

De ita mannària dus podis agatai is ous ?

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

De ita bèstia as papau s'ou tuu ?

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

...................................................

Ita imparaus?:

Ita imparaus?Is ayayus nostus teniant una manera diferenti de sa de nosu de contai su dinai. Imoi ki est arribau su francu nou, est a nai s'èuru, podeus torrai a umperai sa manera insoru de nai su dinai.

A pustis ki as preguntau a ayaya o ayayu scrii acanta de su nòmini cantu balit su dinai:

arriali ....................................

francu ....................................

mesu petza ....................................

petza e mesu ....................................

petza ....................................

soddu ....................................

Scrii a canta de su nòmini de sa bèstia su nòmini de sa boxi ki tenit.

Inghitzaus nosu:

cani bàulu/tzàulu

sighi tuu

cuaddu ....................................

breberi ....................................

caboniscu ....................................

pilloni ....................................

gatu ....................................

baca ....................................

porcu ....................................

In su cartulàriu tuu scrii una fràsia apitzu de dònnia bèstia e sa boxi sua.

Das scis is partis de su caboniskeddu? Imparis a sa maista fai una listra de is nòminis de is partis de su caboniscu e scriiddus in su cartulàriu tuu.

Cali parti de su caboniscu ti praxit de prus?

Traduseus de s'italianu a su sardu:

Traduseus de s’italianu a su sarduPo donnya fràsia italiana, nci funti duas sardas, ma una sceti esti justa. Agatai sa tradusidurajusta e sa sballiada, e a pustis arrexonainci imparis a sa maista.

1) Un giorno ha sporcato il vestito nuovo della regina.

2) Il galletto è tornato in vita.

3) Lei corse dalla gallina.

4) Il re l'adottò.

5) Il principe diventava sempre più triste.

S'acabu 'e su contu:

A parri tuu, ita iat ai dèpiu fai s'urrei cun su caboniskeddu?

.......................................................................................

.......................................................................................

A parri tuu, sa jana Morgana brullau a s'urrei at?

.......................................................................................

.......................................................................................

Ita ndi pensas de s'acabu de su contu?

.......................................................................................

Su pisitu a botasSa Fabula