Torra a sa Primu Pàgina de Allui su contu Curregidura
Allui su contu Sa fàbula Imparaus de sa fàbula Fueddàriu Documentus Arcivu

Curregidura de sa tradusidura de is fràsias

Su sordau de is duus mundus

"Atura atentu"

Innoi agatais: is curregiduras de is fainas, de manera ki podeis cuntrollai cumenti seis bessendi bonus

1) Un re e una regina erano disperati perché non avevano figli

Unu rei e una reina fìanta disperaus poita no tenìanta fillus

Un'urrei e un'arreina fìanta disperaus poita no tenìanta fillus

Un'urrei e un'arreina fìanta disisperaus ca no tenìanta fillus

 

2) Una vecchia mendicante gli aveva detto che le ragazze sarebbero sparite

Una beça mendicanti dis at nau ki is ragazzas iant'essi sparitas

Una beça pedidora dis at nau ki is arragatzas iant'essi sparèssias

Una beça pedidora dis at nau ki is piçocas iant'essi sparèssias

 

3) Le ragazze avevano approffittato dell'uscita della mamma e del babbo

Is piçocas ant aprofetau de s'uscida de sa mamma e de su babbu

Is piçocas ant aprofetau de sa bessida de sa mama e de su babu

Is piçocas avevan aprofitau de s'uscita de sa mama e de su babu

 

4) Nessuno aveva dimostrato di essere capace a ritrovarle

Nisçunus at dimostrau de essi capatzi a das ritrovai

Nemus at amostau de essi bonu a das agatai torra

Nisçunus at amostau de essi bonu a das agatai torra

 

5) All'improvviso il capitano si è trovato nell'acqua fredda

Totu in d-una su cabidanu s'est agatau in s'akua frida

Totu a una borta su cabidanu s'est agatau in s'akua frida

A s'improvisu su cabidanu s'est agatau in s'akua frida

 

6) Alla fine è apparso un palazzo di rame lucente

A sa fini est aparsu unu palàtziu de rami luxendi

A s'acabu est aparèssiu unu palàtziu de arràmini luxendi

A s'acabu est aparèssiu unu palàtziu de ràmini luxendi

Imparaus de sa fàbulaImparaus de sa fàbula

Sa fàbulaSa Fàbula